Give Your Brand a Voice with Digital Lingua's Dubbing Services

Dubbing is an art that transcends simple translation. It’s the ability to bring characters and stories to life in different languages, creating an authentic and immersive experience for the audience. At Digital Lingua, we offer high-quality dubbing services that combine the expertise of translators, voice actors, and sound engineers to ensure impeccable results tailored to your company’s needs.

Traditional Dubbing

Traditional dubbing is the ideal solution for companies that want to bring their audiovisual content to a global audience, providing a natural and engaging experience. Our professional voice actors, with vast experience in different styles and genres, capture the essence of the original characters, conveying emotions and nuances with precision and authenticity.

Examples of Application

  • Films and series: Adapt your films and series for different markets, reaching new audiences and expanding the success of your productions.

  • Animations: Bring your animated characters to life with captivating and memorable voices that resonate with audiences of all ages.

  • Corporate and institutional videos: Communicate with clarity and professionalism with your international stakeholders by dubbing your institutional videos, training materials, and presentations.

  • Video games: Create an immersive and engaging experience for players by dubbing your games with voices that embody each character.

Service Details

  • Translation and cultural adaptation: Our translators adapt the original script to the target language, considering cultural nuances and the context of the work.

  • Voice actor casting: We carefully select the most suitable voice actors for each character, taking into account their voices, experience, and acting skills.

  • Dubbing direction: Experienced directors guide the voice actors during the recording process, ensuring fidelity to the original work and the quality of the performance.

  • Recording and mixing in a professional studio: We use state-of-the-art recording studios to ensure audio quality and dubbing fidelity.

  • Editing and synchronization: Our editors synchronize the dubbing with the image, creating a fluid and natural experience for the viewer.

Re-dubbing

Re-dubbing is the ideal solution for companies that want to revitalize their old audiovisual content, correct dubbing errors, or update the language for contemporary audiences. Our re-dubbing specialists work with care and precision to ensure the quality and fidelity of the new version.

Examples of Application

  • Restoration of classic films: Preserve the history of cinema by re-dubbing classic films with degraded audio or outdated translations.

  • Updating audiovisual content: Adapt your old content for today’s audiences by re-dubbing it with a more contemporary and inclusive language.

  • Correction of dubbing errors: Ensure the quality and accuracy of the dubbing of your content by correcting any errors or flaws in the original version.

Service Details

  • Analysis of the original material: We carefully evaluate the original material to identify the needs for re-dubbing.

  • Translation and adaptation: Experienced translators adapt the original script, correcting errors and updating the language.

  • Selection of voice actors: We choose voice actors with voices and styles appropriate to the original work.

  • Recording and mixing: We use professional recording studios to guarantee audio quality.

  • Editing and synchronization: We synchronize the new dubbing with the image, maintaining the fluidity and naturalness of the work.

Voice-over

Voice-over is a versatile technique that adds a professional and engaging narrative to your audiovisual content. Our voice-over services are ideal for commercials, documentaries, e-learning materials, and more.

Service Details

  • Consulting and talent selection: We assist in choosing the ideal voice for your project, considering your brand profile and target audience.

  • Negotiation and contracting: We manage the entire process of negotiating and hiring the actors and their agents.

  • Dubbing direction: Experienced directors ensure the performance and quality of the dubbing.

  • Recording in a professional studio: We offer high-quality recording studios to ensure the best performance from the actors.

  • Editing and mixing: Our editors and sound engineers finalize the audio with precision and professionalism.

Digital Lingua: Your partner in professional dubbing to reach a global audience and strengthen your brand.