Expand Your Horizons:
Subtitles and Closed Captions from
Digital Lingua
At Digital Lingua, we believe that audiovisual communication has no boundaries. Our subtitling and closed captioning solutions allow your content to transcend linguistic and accessibility barriers, connecting you with a global audience.
Translation and Subtitling
Increase the reach of your audiovisual content with high-quality translation and subtitling services. Our native translators, specializing in various areas, ensure the accuracy and fluency of the text, adapting it to the cultural nuances of your target audience. Our subtitling designers take care of perfect synchronization with the audio, prioritizing readability and aesthetics on the screen.
Examples of application
Globalize your audiovisual productions: Translate your series, films, documentaries, and animations into various languages, conquering new markets and expanding your fan base.
Optimize your corporate videos: Communicate clearly and efficiently with your employees, partners, and international clients by translating your institutional videos, training materials, presentations, and webinars.
Expand your reach on social media: Maximize the engagement of your content on platforms like YouTube, Facebook, Instagram, and TikTok by subtitling your videos in different languages.
Accessibility in online events: Broadcast your live events – such as webinars, conferences, and lectures – with real-time subtitles, making them accessible to a global audience and promoting inclusion.
Service details
Accurate audio transcription: We capture every nuance of speech, ensuring the fidelity of the transcription.
Professional and culturally adapted translation: Native translators, with expertise in various areas, guarantee the accuracy and naturalness of the translation, considering the cultural context and tone of the original message.
Impeccable synchronization and formatting: Our subtitles are carefully synchronized with the audio, with special attention to readability, reading time, and positioning on the screen, following the best design practices.
Rigorous quality control: Experienced reviewers ensure the accuracy, cohesion, and final quality of the subtitles.
Closed Captions
Go beyond traditional subtitling and make your audiovisual content accessible to everyone. We offer closed captioning services that include not only dialogues but also information about sound effects, music, and other elements relevant to the full understanding of the content.
Examples of application
Promote inclusion: Make your videos accessible to people with hearing impairments by including closed captions that describe dialogues, music, sound effects, and speaker identification.
Enrich the learning experience: Complement your educational videos with closed captions that provide additional information, contextualize the content, and facilitate understanding in environments with audio restrictions.
Meet accessibility requirements: Ensure that your audiovisual content complies with the accessibility standards of major streaming platforms such as Netflix, Amazon Prime, and YouTube.
Maximize engagement on social media: Increase the reach of your content on social media by using closed captions that allow viewers to understand the video even without audio, ideal for users browsing in silent environments.
Service details
Complete audio transcription: Including dialogues, sound effects, music, and speaker identification.
Precise synchronization: We ensure the perfect synchronization of closed captions with the audio and image.
Proper formatting: We use the best practices for closed caption formatting, ensuring the readability and clarity of the information.
Compliance with accessibility standards: Our closed captions meet international accessibility standards, such as the FCC (Federal Communications Commission) guidelines in the United States and ABNT standards in Brazil.
Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH)
At Digital Lingua, we promote inclusion and access to information for all. We offer subtitling services for the deaf and hard of hearing (SDH), which uses visual and descriptive resources to make audiovisual content more accessible to this audience.
Examples of application
Accessible educational content: Facilitate the understanding of educational videos for deaf or hard-of-hearing students using SDH with detailed descriptions of images, facial expressions, and important visual elements.
Entertainment for all: Expand access to entertainment for deaf or hard-of-hearing people by subtitling your TV shows, movies, and series with SDH.
Inclusive information: Make your institutional and informational videos accessible to everyone, including SDH that describes important visual and contextual elements.
Culture without barriers: Promote inclusion and access to culture for deaf or hard-of-hearing people by subtitling plays, musical shows, and cultural events with SDH.
Service details
Visual and descriptive language: We use visual resources, such as colors, icons, and graphic elements, to complement the subtitles and facilitate the understanding of the content.
Detailed description of images and sounds: Our SDH subtitles include detailed descriptions of facial expressions, body language, sound effects, and important visual elements.
Adaptation to sign language: We use grammatical structures and expressions specific to sign language to make the subtitles more fluid and natural for the deaf audience.
SDH specialists: We have experienced professionals in subtitling for the deaf and hard of hearing, who master sign language and the specificities of SDH.